توجه : تمامی مطالب این سایت از سایت های دیگر جمع آوری شده است. در صورت مشاهده مطالب مغایر قوانین جمهوری اسلامی ایران یا عدم رضایت مدیر سایت مطالب کپی شده توسط ایدی موجود در بخش تماس با ما بالای سایت یا ساماندهی به ما اطلاع داده تا مطلب و سایت شما کاملا از لیست و سایت حذف شود. به امید ظهور مهدی (ع).

    روز خوبی داشته باشی به انگلیسی

    1 بازدید

    روز خوبی داشته باشی به انگلیسی را از سایت پست روزانه دریافت کنید.

    اصطلاحات و مکالمات روز مره انگلیسی - انگلیسی مثل آب خوردن

    راهنما و روشهای تهیه مجموعه‌ها:

    چطور مجموعه  برای من ارسال می شود؟

    چطور می توانم هزینه را پرداخت کنم؟

    روشهای تهیه برای دوستان خارج از ایران

    تماس الکترونیکی و ایمیل به ما

    تماس تلفنی با ما

    پاسخ به پرسش های متداول

    منبع مطلب : www.abcxyz.ir

    مدیر محترم سایت www.abcxyz.ir لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    معرفی چند اصطلاح - انگلیسی مثل آب خوردن

    معرفی چند اصطلاح


    در این درس قصد داریم چند تا از اصطلاحاتی که در بین انگلیسی زبانان مرسوم است را بیان کنیم . توجه داشته باشید

    اصطلاحات دارای معنی متفاوتی نسبت به ترجمه لغوی کلمات تشکیل دهنده خود دارند . بنابراین با دانستن لغات آن به

    هیچ وجه نمی توان معنی قطعی آنرا دانست .

    در این درس برخی از اصطلاحاتی که بیشتر در مکالمه انگلیسی رواج دارد همراه با با ترجمه آنها آورده شده است . 

    اصطلاحات انگلیسی بر اساس درجه احترام  و رسمی و غیر رسمی بودن می باشد. 

    معمولا افراد عادی جامعه و دو نفر دوست وقتی بخواهند با همدیگر صحبت کنند از اصطلاحات غیر رسمی استفاده

    می کنند .

    در ابتدا از کلمه سلام شروع می کنیم :

    انواع سلام در حالات مختلف :

    Hello = سلام ،در مکالمه  رسمی و غیر رسمی از ان استفاده می شود .   

    Hi = سلام ، بصورت غیر رسمی    

    Good morning = صبح بخیر - بجای سلام کردن در هنگام صبح استفاده می شود . تا  ساعت 12 ظهر

    Good afternoon = صبح بخیر - بجای سلام کردن در هنگام بعداز ظهر استفاده می شود . از ساعت 12 تا  17 یا 18

    Good evening= عصر بخیر -  بجای سلام کردن  در هنگام عصر تا آخر شب استفاده می شود . از ساعت 17 تا 24

    از عبارات زیر در هنگام خداحافظی استفاده می شود :

    Good bye = خداحافظ

    Bye = خداحافظ

    see you = به امید دیدار

    see you later = به امید دیدار تا بعد

    see you tomorrow = به امید دیدار تا فردا

    اینکه گفته می شود " به امید دیدار تا فردا " و یا  "تا بعد " به این معنی نیست که شما حتماً او را فردا می بینید این صرفاً
    یک اصطلاح است که در هنگام خداحافظی گفته می شود .

    take care = مواظب (خودت) باش

    bye for now = فعلاٌ خداحافظ

    Good night = خداحافظی به هنگام رفتن به رختخواب

    Have fun = خوش بگذره

    Have a nice day = روز خوشی داشته باشید ( خوش بگذره )

    Have a great day = روز عالی داشته باشید

    در جواب این دو مورد اخری می توان اینگونه بیان کرد : 

    you too = شما هم همینطور ( و یا بهمچنین )

     Ta Ta for now = فعلاٌ خداحافظ - در انگلیسی بریتانیایی کاربرد دارد .
      

    اصطلاحات مربوط به احوال پرسی  :

    ? How are you = حال شما چطوره ؟           

    و در جواب باید گفت :

     I'm fine. thanks = من خوبم . متشکرم .

     I'm fine. thank you = خوبم متشکرم .

     fine. thanks = خوبم مچکرم .

     و در ادامه می توان گفت :

    ? and  you = و شما ؟           یا      ? what about you = شما چطور ؟  یا  ? How about you

    این  روش احوالپرسی رسمی  می باشد .

     مردم عادی معمولا از این اصطلاحات کمتر جهت احوالپرسی استفاده می کنند و از روش غیر رسمی بیشتر  استفاده

    می کنند .

    وقتی دو نفر بهم می رسند به این صورت ( به حالت غیر رسمی ) احوالپرسی می کنند . مانند زیر :

    ?  Hi , how is it going   =  سلام ، اوضاع چطوره ؟ 

    و یا به فرم کوتاه می گویند :

     ? Hi , how's it going = سلام ، اوضاع چطوره ؟

    در لهجه آمریکایی در مکالمه g را در آخر going حذف می کنند و به صورت زیر بیان می کنند :

     ? Hi , how's it goin = سلام ، اوضاع چطوره ؟



    از اصطلاحات دیگری هم استفاده می شود که معنی آنها هر چه که باشد مهم نیست چیزی که مهم است این است که

    تمام آنها اصطلاحاتی هستند که بجای How are you در زبان عادی و غیر رسمی در بین مردم استفاده می شود .

    سوالاتی که در احوالپرسی معمولا بکار می رود  یا با  What  هستند و یا با  How  و  بسته به اینکه کدام پرسیده شود

    جواب متفاوت خواهد بود .

    در ابتدا سلام و بعد احوالپرسی :

    Hi

    ? How is it going

    ? How’s everything  

    ? How are you doing  

    ? How’s life

    و در جواب نیز ممکن است حال شما خوب باشد و یا ممکن است که خوب نباشد که در اینصورت اینگونه بیان می شود :

    fine . thanks = خوب ، متشکرم

    It’s going good = خوبه .

    It’s going great = عالیه .

    Great = عالی

    Not bad = بد نیستم

    I’m really happy = واقعاً سرحالم . ( حالم خیلی خوبه )

    I'm doing well = خوبم

    So- So = هی ، بد نیستم .( میان حال نه خوب نه بد معمولاً آمریکاییها از آن استفاده می کنند)




    و اگر جواب ناخوشایند باشد :

    ! Oh, terrible = اوه ، وحشتناکه !

    It’s terrible; I’m having a really bad day = وحشتناکه ، تا الان روز بدی داشته ام .

    my head hurts; I’m too busy = سرم درد می کنه . سرم خیلی شلوغه 

    و چنانچه  آن روز موفقیت آمیز بوده باشد و بخواهید آنرا ابراز کنید از عبارت استفاده می شود :

    I’m having a great day = روز خوبی تا حالا داشته ام - روز خیلی عالی تا حالا داشته ام



    مثالهاییکه با what بیان می شوند هم به اینصورتند :

    در ابتدا سلام و بعد احوالپرسی :

    Hi

    ? What’s new = چه تازه یا چه خبر ؟

    ? What’s new with you = چه خبری دارید ؟

    ? What’s up = چه خبر ؟

    ? what's going on = چه خبر ؟

    معمولا در جواب به این سؤالات هم یکی از عبارات زیر بکار می رود : 

      Not much = زیاد نه .

    Oh, not much 


    ابراز خرسندی از ملاقات با دیگران :

     دو نفر که تازه باهم آشنا می شوند از اصطلاحات زیر جهت بیان خرسند بودن و یا خوشحال بودن از این دیدار خود استفاده
    می کنند و از عنواین آقا و یا خانم جهت تعامل بیشتر بین یکدیگر استفاده می کنند . توجه کنید علاوه بر  Mr و Mrs

    دراحوالپرسی  از کلمات زیر نیز استفاده می شود .

    Sir = آقا  

    Miss = خانم یا دختر خانم ( یک دختر خانم مجرد )

    Ms = خانم ، ( یک زن یا دختر بالغ جهت احترام در صورتیکه ندانیم مجرد است یا متاهل با تلفظ  میز  )

    Maam = خانم ( یک زن بزرگسال یا مسن )


    It's  nice to meet you = از دیدار شما خوشبختم ( یا خوشوقتم )

    It's  very nice to meet you = از دیدار شما خیلی خوشبختم ( یا خوشوقتم )

    Nice to meet you = از دیدار شما خوشبختم( یا خوشوقتم )

    Pleased  to meet you = از دیدار شما خوشبختم( یا خوشوقتم )

    ? How do you do = از دیدار شما خوشبختم( یا خوشوقتم )


    عبارت How do you do  نسبتاً قدیمی می باشد و بصورت سوال بیان می شود . ولی در اصل معنی Nice to see you

    می دهد جواب آن نیز خودش و یا سایر عبارات فوق می باشد .

     جواب دادن نیز به اینگونه است که در اخر همان عبارت گفته شده too گذاشته شده و بیان می شود و یا از عبارت مشابه

    دیگر استفاده می شود . مانند زیر :

    Nice to meet you too = من هم از دیدار شما حوشبختم .

    Pleased to meet you too = من هم از دیدار شما حوشبختم .

    you too= بهمچنین  

    خلاصه عبارت  Nice to meetyou too   عبارت you too می باشد .

    یک نمونه دیگر هم این می باشد :

    It's a pleasure to meet you = آشنایی با شما باعث افتخاره .

     و جواب ان  thank you  و یا thanks  می باشد .

     حالا فرض کنید آقای John  و خانم Mary دو همکار هستند و آنها اولین روزی است که همدیگر را ملاقات می کنند آنها پس

    از احوالپرسی خود را به یکدیگر معرفی می کنند  :

    Mary : Hi , Sir
    ? John : Hi Maam, How are you doing
       ?  Mary : Great . and you
    John : Fine . thanks
    Mary : I'm Mary , Nice to meet you
    John : I,m John . It's Nice to meet you too



    انواع کلمه " بفرما " در انگلیسی : 

    بفرمایید ( بگیرید )

    Here you are

    Here

    ...... Here's your

    here's your pen = بفرمایید ، خودکارتون

    there you are

    there you go

    Here you go

    معمولا سه تای اولی بیشتر کاربرد دارد . 




    بفرمایید ( بخورید )

     help your self



     بفرمایید .( هنگام عبور از در )

    After  you

    Go ahead

    عبارت Go ahead معنی به جلو بروید هم می دهد .



    بفرمایید ( صحبت کنید - ادامه دهید)

    Go  ahead



    بفرمایید ( بنشینید)

    Take a seat

    Take a chair

    Have a seat

    please , sit down 

     و یا

    sit down please

      

    سؤال در مورد محل سکونت :

     ? Where are you from  = اهل کجا هستید ؟

    در جواب این سوال در ابتدا شهر محل زندگی و سپس کشور بیان می شود .

    I'm from Tehran , Iran

    I'm from London , England

    I'm from Sydney ,Australia

    یک سؤال دیگر جهت پرسش در مورد محل سکونت :

    ? Where do you come from = شما از کجا می آیید ؟ معادل همان شما اهل کجا هستید می باشد .

    I come from Iran

    I come from England

    I come from Japan

    I come from China

    منبع مطلب : www.abcxyz.ir

    مدیر محترم سایت www.abcxyz.ir لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    جواب کاربران در نظرات پایین سایت

    مهدی : نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    مهدی 2 سال قبل
    0

    نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    برای ارسال نظر کلیک کنید