در حال پالایش مطالب میباشیم تا اطلاع ثانوی مطلب قرار نخواهد گرفت.
    توجه : تمامی مطالب این سایت از سایت های دیگر جمع آوری شده است. در صورت مشاهده مطالب مغایر قوانین جمهوری اسلامی ایران یا عدم رضایت مدیر سایت مطالب کپی شده توسط ایدی موجود در بخش تماس با ما بالای سایت یا ساماندهی به ما اطلاع داده تا مطلب و سایت شما کاملا از لیست و سایت حذف شود. به امید ظهور مهدی (ع).

    ترجمه آهنگ آرمانم بابا نرده

    1 بازدید

    ترجمه آهنگ آرمانم بابا نرده را از سایت پست روزانه دریافت کنید.

    متن و ترجمه آهنگ Patlamaya Devam از Isyan Tetick

    متن و ترجمه آهنگ Patlamaya Devam از Isyan Tetick

    متن و ترجمه آهنگ Patlamaya Devam از Isyan Tetick ، تکست و معنی موزیک ترکی تیک تاک پاتلامایا دوام (منفجر شوید) از ایسیان تتیک ، این موسیقی ترکی بیشتر بیشتر با نام اهنگ تیک تاک (tik tok) آرمانم بابا نرده چاپ چاپ ریمیکس یا آهنگ ترکی آرمانم بابا نرده چاف چاف ( هارمانم بابا نردی چاف چاف ) شناخته شده است.

    Lyrics and Translation Music Isyan Tetick Patlamaya Devam

    در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای زیبا و شنیدنی Patlamaya Devam از Isyan Tetick ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

    همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Bile Bile Yandı Yüreğim از Sevgim Yılmaz

    متن و معنی اهنگ Patlamaya Devam از Isyan Tetick

    Hastayız dede
    ما یک معتاد به آن (موزیک) هستیم

    (Evvet ampiri kukalar)
    بله امپراطور مواد (موزیک رپ)

    (Ver oğlum müziği)
    موسیقی رو به من بده پسر

    (دوبار تکرار)
    Ses ver Adana, zirveden selam
    فریاد بزنید آدانا، از بالا به من سلام کنید

    Durmak yok homie patlamaya devam
    در خانه توقف نمی‌کنیم، ادامه می‌دهیم

    Yok bundan sonra size sigara filan
    دیگه از این به بعد سیگار یا چیز دیگه ای برای شما بچه ها نیست

    Uçuyor yıldızlara müptezel bayan
    اون بانوی آشغال در حال پرواز به سمت ستاره هاست

    Harmanım, baba nerde çarşafım?
    ترکیبی از علف، بابایی ملافه‌های من کجاست؟ (منظور رول کاغذش هست)

    Gördüğün bu paketler benim dermanım
    آن کیسه هایی که می بینید نسخه های من هستند

    Hoppa yavaşça açıldı fermanım
    هوپا به آرامی فرمان من رو اجرا کرد

    Sakın kaçma buraya gel la kezbanım
    به این فکر نکن که فرار کنی، بیا اینجا عزیزم

    Adana çocuğu aga şehrimin delisi
    من همون پسر برادر آدانا هستم، من یک منحرف هستم

    Olay büyük kardeş mevzu kendisi
    این یه حقیقته بزرگه داداش، خودش توضیح هست

    Plaka sıfır bir korkumuz kimle
    ما پلاک صفر یکیم، هیچ ترسی نداریم

    Yazmak için yine yuttun bence
    فکر می‌کنم دوباره به جای نوشتن، اون رو قورت داده باشی

    Hey torbacı bana versene borç
    یک دلال مواد مخدر این را روی تب گذاشت

    Olmaz lan olan malları peşin satıyoruz
    نه نمی‌تونم، ما کالاها رو فورا به صورت نقد می‌فروشیم

    Bu yüzden babamın cüzdanını çalıyoruz
    به همین دلیل است که ما کیف پول بابا رو دزدیدیم

    Akşam olunca dayak yemeye başlıyoruz
    وقتی شب فرا می‌رسد و ما به خانه می‌رویم، داریم به پشت خودمون میزنیم

    Ben yazınca amına kor neşemiz yerinde
    وقتی من نامه می‌نویسم خوشحالی ما در جای درست است

    Size ayrı tripte bense düşüşte
    شما اوج های مختلفی دارید، در حالی که من دارم سقوط میکنم

    Halüs görüyorum ben bu sahnede
    در این صحنه شروع می‌کنم به توهم زدن

    Kaç paket sigara bitti lan o kahvelerde
    چند بسته سیگار در آن قهوه خانه ها تمام کردیم؟

    تکست و ترجمه آهنگ Patlamaya Devam از آیسان تتیک

    Hapı yutmayınca dönmüyo tekeri
    اگر مصرف قرص ها را قطع کنم ذهنم از کار می افتد

    Tribe sokma beni sikerim ebeni
    من رو عصبانی نکن، من زنت رو اذیت میکنم

    Gidin Heijan abinize selam söyleyin
    برو به برادر بزرگت هیجان بگو که من با سلام و احترام بزاره

    Tahtını sikiyorum ben de böyleyim
    من بر تخت پادشاهی لعنت می‌فرستم، چون این همون کسیه که هستم

    Demiş “Adana Merkez’in sözleri çalıntı”
    اون میگه من متن شعر “آدانا مرکز”رو دزدیدم

    Moruk kim kimden yaptı alıntı
    کسی که از چه کسی دزدی می‌کند کاملا مشهود است

    O şişko menajerin ona söylüyorum
    به مدیر فتاس خود بگویید، این پیغام به طور مستقیم با او ارتباط دارد.

    Diss atmadan önce adam gibi uyarıyorum
    من قبل از دیس کردنش، مثل آدم بهش اخطار دادم

    Sevenlerim bana şimdi desin eri
    تمام طرفداران من به من می‌گویند که من بی گناهم

    Ben o sözü alıyorum, sanki deli
    من دارم دیوانه می‌شوم که آن‌ها مرا صدا می‌زنند

    Bize bulaşmayın biz de vites atmayız geri
    ما نمی‌دونیم که چه جوری رفتار کنیم، پس با ما حال نکن

    Bize diss atanlara atıyoruz seri
    ما به هر کسی که سعی کنه به ما کمک کنه خدمت می‌کنیم

    Sek rakı yok dayı hani bize sigara?
    راکی خالص وجود نداره، دایی پس سیگار ما کجا بود؟

    Memurlar geliyo yat yere yat yat!
    پلیس‌ها دارن میان بخواب رو زمین! بخوابین رو زمین

    Nezarete düştü al bi’ sigara yak
    حالا کارمون تمومه، بهتره یه سیگار روشن کنیم

    10 dakika sonra baba ifaden alınacak
    ده دقیقه دیگه بابا، پلیس‌ها میخوان اظهارات شما رو بگیرن

    Sokakta yine siren sesleri
    آژیرها دوباره در خیابان ها صدا می کنند

    Mic başına tetikçi kaldır elleri
    زمانی که تیرانداز یک تفنگ را به سمت سر شما نشانه می‌رود، آن دست‌ها را بالا ببرید

    Kopmaya devam baba ayık bizleri
    ما در حال ترک دنیای واقعیت هستیم، ما در حال خلسه هستیم

    İhtilale yazıyoruz evet sizleri
    بله، ما در حال نوشتن شما در مورد این انقلاب هستیم

    متن و معنی موزیک Patlamaya Devam از آیسان تتیک

    Ders matematik baba kafam trilyon
    این درس ریاضیه بابا، اما ذهن من در برابر تریلیون ها بالا رفته

    Bana soru sormayın ben hiç bilmiyom
    من هیچی نمی‌دونم، هیچ سوالی از من نکن

    Ben nerde olduğumu bi’ an şaşırıyom
    من بیرون می‌رم و حتی متوجه نمی‌شم که کجا هستم

    Hocam diyo “Evladım gel sen kaşınıyon”
    معلم من می‌گوید، برو اینجا پسرم، تو دوباره برای آن کتک زدن خارش داری

    (Bi 70’lik daha bu çocuk olmadı)
    توی دهه 70، این بچه هنوز به دنیا نیومده بود

    Kafası güzelken banka soymadı
    اما وقتی در حال خلسه بود از بانک دزدی نکرد

    Bu olay gitmedi mevzu olmadı
    این کثافت به اینجا ختم نمی‌شود، به خاطر داشته باش که این اتفاق هرگز نیفتاده است

    Bi sigara çözün bana neşem kalmadı
    سیگاری به من بده، من دوباره همه لذتم را از دست داده‌ام

    Ses ver Adana, zirveden selam
    فریاد بزنید آدانا، از بالا به من سلام کنید

    Durmak yok homie patlamaya devam
    در خانه توقف نمی‌کنیم، ادامه می‌دهیم

    Yok bundan sonra size sigara filan
    دیگه از این به بعد سیگار یا چیز دیگه ای برای شما بچه ها نیست

    Uçuyor yıldızlara müptezel bayan
    اون بانوی آشغال در حال پرواز به سمت ستاره هاست

    Ey-yo
    ای-یو

    İsyan Tetick
    آیسان تتیک

    Burası Adana Seyhan
    این آدانا-سیهان است

    Yükselen Sesler Records
    Rising Voices Records (نام استودیو ضبط)

    Burası Sarıhamzalı
    این سالی و زلی است

    Yeah-yeah-yeah, ye-oh
    آره، آره، آره، آ-ره

    متن و ترجمه آهنگ رپ ترکی Patlamaya Devam از Isyan Tetick – موزیک برنامه تیک تاک معنی هارمانم بابا نرده چارشافن یا هارمانم بابا نردی چاف چاف

    منبع مطلب : magerta.ir

    مدیر محترم سایت magerta.ir لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    دانلود آهنگ patlamaya devam از isyan tetick + ترجمه فارسی

    آهنگ patlamaya devam یک موزیک ترکی رپ از خواننده مشهور isyan tetick می باشد. در این پست پخش آنلاین موزیک و ترجمه فارسی آن را قرار داده ایم. با ما همراه باشید.

    آهنگ پاتلامایا دوام (منفجر شوید) از ایسیان تتیک , با نام اهنگ تیک تاک (tik tok) آرمانم بابا نرده چاپ چاپ شناخته می شود.

    Download patlamaya devam music called isyan tetick with text and farsi translation in Tmodel

    دانلود آهنگ patlamaya devam از isyan tetick + ترجمه فارسی

    متن اصلی (ترکی) آهنگ patlamaya devam یا تیک تاک :

    Hastasıyız dede
    (Evet amprikukalar, ver oğlum müziği)

    Ses ver Adana, zirveden selam
    Durmak yok homie, patlamaya devam
    Yok bundan sonra size sigara filan
    Uçuyor yıldızlara müptezel bayan

    Harmanım, baba nerde çarşafım?
    Gördüğün bu paketler benim dermanım
    Hoppa, yavaşça açıldı fermanım
    Sakın kaçma, buraya gel, la, kezbanım

    Adana çocuğu, aga, şehrimin delisi
    Olay büyük kardeş, mevzu kendisi
    Plaka 01, korkumuz tınne
    Yazmak için yine yuttun bencе

    Hey torbacı, bana versene borç
    Olmaz Ramo, valla malları peşin satıyoruz
    Bu yüzden babamın cüzdanını çalıyoruz
    Akşam olunca dayak yemeye başlıyoruz

    Ben yazınca mugo, neşemiz yerinde
    Siz ayrı tripte, bense düşüşte
    Halis görüyorum ben bu sahnede
    Kaç paket sigara bitti lan o kahvelerde?

    Hapı yutmayınca dönmüyor tekeri
    Tribe sokma beni, sikerim ebeni
    Gidin Heijan abinize selam söyleyin
    Tahtını sikiyorum, ben de böyleyim

    Demiş: “Adana Merkez’in sözler çalıntı”
    Moruk, kim kimden yaptı alıntı?
    O şişko menejerin, ona söylüyorum
    Diss atmadan önce adam gibi uyarıyorum

    Sevenlerim bana şimdi desin “Eri”
    Ben o söze oluyorum sanki deli
    Bize bulaşmayın, biz de vitesi atmayız geri
    Bize diss atanlara (Atıyoruz seri)

    Sek rakı yok dayı, hani bize sigara?
    Memurlar geliyor, yat yere, yat, yat
    Nezarete düştü, al bi’ sigara yak
    On dakka sonra, baba, ifaden alınacak

    Sokakta yine siren sesleri
    Mic başına tetikçi, kaldır elleri
    Kopmaya devam, baba, ayık bizleri
    İtinayla yazıyoruz, evet, sizleri

    Ders matematik, baba, kafam trilyon
    Bana soru sormayın, ben hiç bilmiyom
    Ben nerde olduğumu bi’ an şaşırıyom
    Hocam diyo “Evladım, gel, sen kaşınıyon”

    Kafası güzelken banka soymadı
    Bu olay bitmedi, mevzu olmadı
    Bi’ sigara çözün bana, neşem kalmadı

    Ses ver Adana, zirveden selam
    Durmak yok homie, patlamaya devam
    Yok bundan sonra size sigara filan
    Uçuyor yıldızlara müptezel bayan

    ‘Kay, yah
    İsyan Tetick
    Burası Adana Seyhan
    Yükselen Sesler Records
    Burası Sarıhamzalı
    Yeah, yeah, yeah

    ترجمه فارسی آهگ رپ ترکی پاتلامایا دوام یا رمانم بابا نرده چاپ چاپ :

    ما یک معتاد به آن (موزیک) هستیم
    بله امپراطور مواد (موزیک رپ)
    موسیقی رو به من بده پسر

    فریاد بزنید آدانا، از بالا به من سلام کنید
    در خانه توقف نمی‌کنیم، ادامه می‌دهیم
    دیگه از این به بعد سیگار یا چیز دیگه ای برای شما بچه ها نیست
    اون بانوی آشغال در حال پرواز به سمت ستاره هاست

    ترکیبی از علف، بابایی ملافه‌های من کجاست؟ (منظور رول کاغذش هست)
    آن کیسه هایی که می بینید نسخه های من هستند
    هوپا به آرامی فرمان من رو اجرا کرد
    به این فکر نکن که فرار کنی، بیا اینجا عزیزم

    من همون پسر برادر آدانا هستم، من یک منحرف هستم
    این یه حقیقته بزرگه داداش، خودش توضیح هست
    ما پلاک صفر یکیم، هیچ ترسی نداریم
    فکر می‌کنم دوباره به جای نوشتن، اون رو قورت داده باشی

    یک دلال مواد مخدر این را روی تب گذاشت
    نه نمی‌تونم، ما کالاها رو فورا به صورت نقد می‌فروشیم
    به همین دلیل است که ما کیف پول بابا رو دزدیدیم
    وقتی شب فرا می‌رسد و ما به خانه می‌رویم، داریم به پشت خودمون میزنیم

    وقتی من نامه می‌نویسم خوشحالی ما در جای درست است
    شما اوج های مختلفی دارید، در حالی که من دارم سقوط میکنم
    در این صحنه شروع می‌کنم به توهم زدن
    چند بسته سیگار در آن قهوه خانه ها تمام کردیم؟

    اگر مصرف قرص ها را قطع کنم ذهنم از کار می افتد
    من رو عصبانی نکن، من زنت رو اذیت میکنم
    برو به برادر بزرگت هیجان بگو که من با سلام و احترام بزاره
    من بر تخت پادشاهی لعنت می‌فرستم، چون این همون کسیه که هستم

    اون میگه من متن شعر “آدانا مرکز”رو دزدیدم
    کسی که از چه کسی دزدی می‌کند کاملا مشهود است
    به مدیر فتاس خود بگویید، این پیغام به طور مستقیم با او ارتباط دارد.
    من قبل از دیس کردنش، مثل آدم بهش اخطار دادم

    تمام طرفداران من به من می‌گویند که من بی گناهم
    من دارم دیوانه می‌شوم که آن‌ها مرا صدا می‌زنند
    ما نمی‌دونیم که چه جوری رفتار کنیم، پس با ما حال نکن
    ما به هر کسی که سعی کنه به ما کمک کنه خدمت می‌کنیم

    راکی خالص وجود نداره، دایی پس سیگار ما کجا بود؟
    پلیس‌ها دارن میان بخواب رو زمین! بخوابین رو زمین
    حالا کارمون تمومه، بهتره یه سیگار روشن کنیم
    ده دقیقه دیگه بابا، پلیس‌ها میخوان اظهارات شما رو بگیرن

    آژیرها دوباره در خیابان ها صدا می کنند
    زمانی که تیرانداز یک تفنگ را به سمت سر شما نشانه می‌رود، آن دست‌ها را بالا ببرید
    ما در حال ترک دنیای واقعیت هستیم، ما در حال خلسه هستیم
    بله، ما در حال نوشتن شما در مورد این انقلاب هستیم

    این درس ریاضیه بابا، اما ذهن من در برابر تریلیون ها بالا رفته
    من هیچی نمی‌دونم، هیچ سوالی از من نکن
    من بیرون می‌رم و حتی متوجه نمی‌شم که کجا هستم
    معلم من می‌گوید، برو اینجا پسرم، تو دوباره برای آن کتک زدن خارش داری

    توی دهه ۷۰، این بچه هنوز به دنیا نیومده بود
    اما وقتی در حال خلسه بود از بانک دزدی نکرد
    این کثافت به اینجا ختم نمی‌شود، به خاطر داشته باش که این اتفاق هرگز نیفتاده است
    سیگاری به من بده، من دوباره همه لذتم را از دست داده‌ام

    فریاد بزنید آدانا، از بالا به من سلام کنید
    در خانه توقف نمی‌کنیم، ادامه می‌دهیم
    دیگه از این به بعد سیگار یا چیز دیگه ای برای شما بچه ها نیست
    اون بانوی آشغال در حال پرواز به سمت ستاره هاست

    ای-یو
    آیسان تتیک
    این آدانا-سیهان است
    Rising Voices Records (نام استودیو ضبط)
    این سالی و زلی است
    آره، آره، آره، آ-ره

    پخش آنلاین آهنگ patlamaya devam از Isyan Tetick :

    لینک دانلود مستقیم

    بیشتر بخوانید :

    دانلود آهنگ Sultanim از مصطفی ججلی + ترجمه فارسی

    دانلود آهنگ kalbim çukurda از Gazapizm و Cem Adrian + ترجمه فارسی

    منبع مطلب : www.tmodel.ir

    مدیر محترم سایت www.tmodel.ir لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    آهنگ Patlamaya Devam دانلود اهنگ آرمانم بابا نرده چاف چاف تیک تاک ترکی هارمان

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    با متن و دانلود آهنگ Patlamaya Devam از İsyan Tetick که بیشتر با نام اهنگ تیک تاک (tik tok) آرمانم بابا نرده چاف چاف یا دانلود اهنگ ترکی هارمان بابا چاپ چاپ شناخته شده است ، کنار شما هستیم.

    امیدواریم از شنیدن و دانلود اهنگ ترکی هارمانم بابا نرده (Harmanım, baba nerde çarşafım) نهایت لذت ببرید.

    دانلود اهنگ ارمانم بابا نرده

    دانلود ویدیو | 9 مگابایت

    پخش آنلاین و دانلود هارمانم بابا نرده Harmanım, baba nerde çarşafım (اهنگ رپ ترکی Patlamaya Devam) :

    دانلود آهنگ کیفیت عالی | 6 مگابایت

    دانلود آهنگ کیفیت خوب | 2 مگابایت

    دیگر آهنگ های پربازدید چالش تیک تاک :

    متن آهنگ Patlamaya Devam

    Hastayız dede

    (Evvet ampiri kukalar)

    (Ver oğlum müziği)

    Ses ver Adana, zirveden selam

    Durmak yok homie patlamaya devam

    Yok bundan sonra size sigara filan

    Uçuyor yıldızlara müptezel bayan

    (Ses ver Adana, zirveden selam)

    (Durmak yok homie patlamaya devam)

    (Yok bundan sonra size sigara filan)

    (Uçuyor yıldızlara müptezel bayan)

    Harmanım, baba nerde çarşafım?

    Gördüğün bu paketler benim dermanım

    Hoppa yavaşça açıldı fermanım

    Sakın kaçma buraya gel la kezbanım

    Adana çocuğu aga şehrimin delisi

    Olay büyük kardeş mevzu kendisi

    Plaka sıfır bir korkumuz kimle

    Yazmak için yine yuttun bence

    Hey torbacı bana versene borç

    Olmaz lan olan malları peşin satıyoruz

    Bu yüzden babamın cüzdanını çalıyoruz

    Akşam olunca dayak yemeye başlıyoruz

    Ben yazınca amına kor neşemiz yerinde

    Size ayrı tripte bense düşüşte

    Halüs görüyorum ben bu sahnede

    Kaç paket sigara bitti lan o kahvelerde

    Hapı yutmayınca dönmüyo tekeri

    Tribe sokma beni s__ ebeni

    Gidin Heijan abinize selam söyleyin

    Tahtını sikiyorum ben de böyleyim

    Demiş “Adana Merkez’in sözleri çalıntı”

    Moruk kim kimden yaptı alıntı

    O şişko menajerin ona söylüyorum

    Diss atmadan önce adam gibi uyarıyorum

    Sevenlerim bana şimdi desin eri

    دانلود اهنگ آرمانم بابا نرده چاف چاف

    { آهنگ Patlamaya Devam از İsyan Tetick }

    Ben o sözü alıyorum, sanki deli

    Bize bulaşmayın biz de vites atmayız geri

    Bize diss atanlara atıyoruz seri

    Sek rakı yok dayı hani bize sigara?

    Memurlar geliyo yat yere yat yat!

    Nezarete düştü al bi’ sigara yak

    10 dakika sonra baba ifaden alınacak

    Sokakta yine siren sesleri

    Mic başına tetikçi kaldır elleri

    Kopmaya devam baba ayık bizleri

    İhtilale yazıyoruz evet sizleri

    Ders matematik baba kafam trilyon

    Bana soru sormayın ben hiç bilmiyom

    Ben nerde olduğumu bi’ an şaşırıyom

    Hocam diyo “Evladım gel sen kaşınıyon”

    (Bi 70’lik daha bu çocuk olmadı)

    Kafası güzelken banka soymadı

    Bu olay gitmedi mevzu olmadı

    Bi sigara çözün bana neşem kalmadı

    Ses ver Adana, zirveden selam

    Durmak yok homie patlamaya devam

    Yok bundan sonra size sigara filan

    Uçuyor yıldızlara müptezel bayan

    Ey-yo

    İsyan Tetick

    Burası Adana Seyhan

    Yükselen Sesler Records

    Burası Sarıhamzalı

    Yeah-yeah-yeah, ye-oh

    منبع مطلب : baarzesh.net

    مدیر محترم سایت baarzesh.net لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    جواب کاربران در نظرات پایین سایت

    مهدی : نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    nilia : اولاش کمی بد ترجمه شده متلا muziği ver به معنی موسیقی رو بده نمیشه به معنی روشنش کن یا صداش رو زیاد کن میشه

    مهدی : اهنگش خوب ترجمه نشده

    ارمیا : ارمانم بابا نرده چارچافم

    بردیا بهمنی : آهنگ خوبی است اما اگه معنی آهنگ بود عالی تر هم می شد

    یاسی : ترجمه درست نیست همش اشتباه هست

    ناشناس : 😤😤😁زیر بغل سلام 😉😉

    کیمیا : عالی من عاشق اهنگم

    خخخ : به پشماتون اجازه بدین بریزن

    الناز : کسی رلم میشه

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    محمد 11 روز قبل
    1

    ببینم کینه به دل گرفته که اینقدر با اصبانیت انو میخوانه

    ناشناس 11 روز قبل
    -2

    بابا با این آهنگ ترکاندی

    الناز 22 روز قبل
    4

    کسی رلم میشه

    مهیار 22 روز قبل
    1

    دباره سلام اگه میشه فوش ندید

    مهیار 22 روز قبل
    2

    سلام و عرض ادب من اهنگتون رو خیلی دوست دارم و اگه میشه ترجمه رو درست کنید چون غلته

    Mino 23 روز قبل
    1

    واقعا پشمااااااااام 😲😲😲

    مطمئنین که این ترجمه درسته 😕😂😂

    یاسی 27 روز قبل
    6

    ترجمه درست نیست همش اشتباه هست

    .... 1 ماه قبل
    1

    این صد با این اهنگ رپ برای همین ترجمه نمی شه ..‌‌....‌.... فش خورش ملسه😂😂

    1
    .... 1 ماه قبل

    اره

    ناشناس 1 ماه قبل
    0

    🤣🤣🤣🤣

    یه بنده خدا 2 ماه قبل
    0

    😐😐😐حرفی ندارم فقط میتونم بگم،سکینه قارچ برا گله کز داده😂هار منم بابا نرده 4 بدنتامام😎😏

    1
    به توچه 2 ماه قبل

    همین 😂👐منم دوتا خط میبینم این فلامینگوعه دایره میبینم از بالا تپله🥵ایزی ایزی

    همون یه بنده خدا 2 ماه قبل
    1

    این اهنگی که میخونم رو لود کنید:هلش بده زود خدا خودش میده نور،اف اکین گره یوکن گوره گره چوب،آهتتلو و تهیبی ادبی نیس نگران نباشید.😂🔫😐

    یاسین رئیسی 2 ماه قبل
    3

    عالی راضیم

    ناشناس 2 ماه قبل
    5

    😤😤😁زیر بغل سلام 😉😉

    بردیا بهمنی 2 ماه قبل
    6

    آهنگ خوبی است اما اگه معنی آهنگ بود عالی تر هم می شد

    Ilya 2 ماه قبل
    3

    بابا شما ها که میگید درست ترجمه نشده ، دادا این به زبون آذرنی نیس که این به زبون ترکیه و ترکی هم کلی فرق داره با آذری مرگنه درست ترجمه شده

    2
    Sevar 12 روز قبل

    یعنی چی که زبون اذری اذری هم ترک دیگع=/ زبان ما هم ترکیه ولی به لهجه ی اذری هست همه کلماتمون با زبان کشور ترکیه یکی فقط کمی فرق دارن پس کامل متوحه میشیم 🙄

    0
    اره 1 ماه قبل

    این زبان کشور ترکیه

    2
    یکی،چه فرقی میکنه 2 ماه قبل

    حرص نخور فهمیدیم بابا

    مهدی 3 ماه قبل
    7

    اهنگش خوب ترجمه نشده

    خخخ 3 ماه قبل
    4

    به پشماتون اجازه بدین بریزن

    ارمیا 3 ماه قبل
    6

    ارمانم بابا نرده چارچافم

    nilia 3 ماه قبل
    2

    نظرم عوض شد کلا بد ترجمه شده کاش بلد نیستین ترجمه نکنید

    nilia 3 ماه قبل
    8

    اولاش کمی بد ترجمه شده متلا muziği ver به معنی موسیقی رو بده نمیشه به معنی روشنش کن یا صداش رو زیاد کن میشه

    کیمیا 3 ماه قبل
    4

    عالی من عاشق اهنگم

    1
    یکی،چه فرقی میکنه 2 ماه قبل

    😐😐آهنگ قطع بود عاشق اینیخدایا.................خودتون تشخیص بدید

    برای ارسال نظر کلیک کنید