در حال پالایش مطالب میباشیم تا اطلاع ثانوی مطلب قرار نخواهد گرفت.
    توجه : تمامی مطالب این سایت از سایت های دیگر جمع آوری شده است. در صورت مشاهده مطالب مغایر قوانین جمهوری اسلامی ایران یا عدم رضایت مدیر سایت مطالب کپی شده توسط ایدی موجود در بخش تماس با ما بالای سایت یا ساماندهی به ما اطلاع داده تا مطلب و سایت شما کاملا از لیست و سایت حذف شود. به امید ظهور مهدی (ع).

    تامی پرافیت in the end

    1 بازدید

    تامی پرافیت in the end را از سایت پست روزانه دریافت کنید.

    متن و ترجمه آهنگ In the End از Tommee Profitt

    It starts with one
    با یک شروع میشه
    All I know
    همه رو میدونم
    It's so unreal
    این خیلی غیر واقعیه

    ADVERTISING
     
     
    Watch you go
    تماشات میکنم و میری
    I tried so hard
    من سخت تلاش کردم
    And got so far
    و پیشرفت کردم
    But in the end
    ولی در آخر
    It doesn't even matter
    اهمیتی نداره
    I had to fall
    من باید سقوط میکردم
    To lose it all
    تا همه چیزو از دست بدم
    But in the end
    ولی در آخر
    It doesn't even matter
    اهمیتی نداره
    One thing, I don't know why
    یه چیزی، من نمی‌دونم چرا
    It doesn't even matter how hard you try
    این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
    Keep that in mind I designed this rhyme
    به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
    To remind myself of a time when I tried so hard
    تا به خودم یاد آوری کنم زمانی رو که سخت تلاش کردم
    In spite of the way you were mocking me
    با اینکه تو به من خندیدی
    Acting like I was part of your property
    جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموالت بودم
    Remembering all the times you fought with me
    تمام زمان‌هایی که با من مبارزه کردی رو به یاد میارم
    I'm surprised, it got so far
    سوپرایز شدم خیلی پیشرف داشت
    Things aren't the way they were before
    اوضاع طوری نیست که قبلا بوده
    You wouldn't even recognize me anymore
    شما حتی دیگر من را نمی شناسید
    Not that you wouldn't knew me back then
    حتی نمیدونستین که برمیگردم
    But it all comes back to me in the end
    ولی همه چیز در اخر به من برمیگرده
    You kept everything inside
    تو همه چیو تو خودت نگه داشتی
    And even though I tried
    و با اینکه سعی کردم
    It all fell apart
    همه چیز از هم پاشید
    What it meant to me will eventually
    در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد

    It doesn't even matter
    — Tommee Profitt feat. Jung Youth & Fleurie


    Be a memory of a time when I-
    یه خاطره باش از زمانی که من
    I tried so hard
    من سخت تلاش کردم
    And got so far
    و پیشرفت کردم
    But in the end
    ولی در آخر
    It doesn't even matter
    اهمیتی نداره
    I had to fall
    من باید سقوط میکردم
    To lose it all
    تا همه چیزو از دست بدم
    But in the end
    ولی در آخر
    It doesn't even matter
    اهمیتی نداره
    One thing, I don't know why
    یه چیزی، من نمی‌دونم چرا
    It doesn't even matter how hard you try
    این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
    Keep that in mind I designed this rhyme
    به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
    To explain in due time
    برای توضیح در زمان مناسب
    All I know
    همه رو میدونم
    Time is a valuable thing
    زمان چیزی ارزشمند است
    Watch it fly by as the pendulum swings
    آن را به عنوان چرخش آونگ تماشا میکنم
    Watch it count down to the end of the day
    نگاش میکنم وتا اخر روز شمارش میکنم
    The clock ticks life away
    تیک ساعت زندگی را از بین میبرد
    It's so unreal
    این خیلی غیر واقعیه
    You didn't look out below
    شما زیر نگاه نکردید
    Watch the time go right out the window
    ساعت را از پنجره بیرون بکشید
    Trying to hold on, but you didn't even know
    سعی کردم ادامه بدم و تو حتی ندونستی
    I wasted it all just to watch you go
    همه رو هدر دادم تا تماشات کنم بری
    I kept everything inside
    همه چیز را در خودم نگه کردم
    And even though I tried
    و با اینکه سعی کردم
    It all fell apart
    همه چیز از هم پاشید
    What it meant to me will eventually
    در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
    Be a memory of a time when I tried so hard
    یه خاطره باش از وقتی که خیلی سخت تلاش کردم
    (Tried so hard)
    سخت تلاش کردم
    (Tried so hard)
    سخت تلاش کردم

    دانلود ریمیکس In the end از Mellen Gi و Tommee Profit با ترجمه آهنگ این د اند لینکین

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    با دانلود ریمیکس In the end از Mellen Gi و Tommee Profitt با کیفیت 320 بهمراه معنی و ترجمه ی فارسی همراهتان هستیم.
    نسخه ی اصلی این ریمیکس در واقع آهنگ In the end از Linkin Park میباشد که در ادامه ی این پست از سایت باارزش میتوانید این آهنگ معروف راک را نیز دانلود کنید.
    این د اند لینکین پارک خود به تنهایی شهرت و اعتبار زیادی دارد و انتشار کاور این آهنگ توسط ملن جی و تامی پروفیت باعث دوچندان شدن محبوبیتش شد.
    همانطور که در متن آهنگ و ترجمه ی آهنگ In the end ( در پایان ) مشاهده خواهید کرد ، این آهنگ از نظر معنایی نیز بسیار بامفهوم و غنی است.

    ریمیکس In the end

    ترجمه ی ریمیکس In the end

    It starts with one thing
    با یه چیز شروع میشه

    I don’t know why
    دلیلش رو نمیدونم

    It doesn’t even matter how hard you try
    که چرا هر چقدرم سخت تلاش کنی بازم اهمیتی نداره

    Keep that in mind
    اینو همیشه یادت باشه

    I designed this rhyme
    من این آهنگو ساختم

    To explain in due time
    تا به موقعش برات توضیح بدم

    All I know
    چیزی که من میدونم اینه

    time is a valuable thing
    زمان خیلی باارزشه

    Watch it fly by as the pendulum swings
    زمان با تاب خوردن پاندول ساعت میگذره ، حواست باشه

    Watch it count down to the end of the day
    حواست به شمارش معکوسش تا پایان روز باشه

    The clock ticks life away
    با تیک تاک ساعت ، عمرمون کمتر و کمتر میشه

    It’s so unreal
    خیلی غیر واقعی بنظر میرسه

    Didn’t look out below
    بیرون رو نگاه نکردی ؟

    Watch the time go right out the window
    پر کشیدن زمان از پنجره رو تماشا کن

    Trying to hold on
    همش دست روی دست میزاشتم و کاری نمیکردم

    But didn’t even know
    ولی نمیدونستم

    Wasted it all just to
    همه ی عمرم رو تلف کردم تا

    Watch you go
    رفتن تو رو تماشا کنم

    آهنگ این د اند با ترجمه

    I kept everything inside and even though I tried
    همش رو تو دلم حبس کردم و با اینکه تلاش خودمو کردم

    It all fell apart
    همش از هم پاشید

    What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
    آخر سر همه ی اینا فقط قرارن برام یه خاطره از دورانی باشن که سخت تلاش کردم

    And got so far
    و خیلی هم پیش رفتم

    But in the end
    ولی آخر سر

    It doesn’t even matter
    اصلا برام اهمیتی نداشت

    I had to fall
    بایستی سقوط میکردم

    To lose it all
    تا همه چیز رو از دست میدادم

    But in the end
    ولی آخر سر

    It doesn’t even matter
    اصلا برام اهمیتی نداشت

    One thing
    یه چیزی که

    I don’t know why
    دلیلش رو نمیدونم

    It doesn’t even matter how hard you try
    اینه که چرا هر چقدرم سخت تلاش کنی بازم اهمیتی نداره

    ریمیکس این د اند

    Keep that in mind
    اینو همیشه یادت باشه

    I designed this rhyme
    من این آهنگو ساختم

    To remind myself how
    تا با شنیدنش یادم بیفته

    I tried so hard
    که سخت تلاش کردم

    In spite of the way you were mocking me
    حتی علی رغم اینکه مسخرم میکردی

    Acting like I was part of your property
    جوری رفتار میکردی که انگاری مثل مال و اموالت ام

    Remembering all the times you fought with me
    وقتی یاد وقتایی میفتم که باهام دعوا میکردی

    I’m surprised it got so far
    تعجب میکنم که چطور شد کار تا اینجا پیش رفت

    Things aren’t the way they were before
    اوضاع دیگه مثل سابق نیست

    You wouldn’t even recognize me anymore
    تو حتی دیگه منو نمیشناسی

    Not that you knew me back then
    البته منظورم این نیست که قبلنا میشناختیم

    But it all comes back to me in the end
    ولی آخر سر همش به من برمیگرده

    You kept everything inside and even though I tried
    همش رو تو دلت حبس کردی و با اینکه تلاش خودمو کردم

    It all fell apart
    همش از هم پاشید

    What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
    آخر سر همه ی اینا فقط قرارن برام یه خاطره از دورانی باشن که سخت تلاش کردم

    And got so far
    و خیلی هم پیش رفتم

    But in the end
    ولی آخر سر

    It doesn’t even matter
    اصلا برام اهمیتی نداشت

    I had to fall
    بایستی سقوط میکردم

    To lose it all
    تا همه چیز رو از دست میدادم

    But in the end
    ولی آخر سر

    It doesn’t even matter
    اصلا برام اهمیتی نداشت

    ترجمه ی فارسی آهنگ این د اند

    I’ve put my trust in you
    بهت اعتماد کردم

    Pushed as far as I can go
    تا اونجایی که میتونستم پیش رفتم

    For all this
    در ازای همه ی اینا

    There’s only one thing you should know
    یه چیزی هست که باید بدونی

    I’ve put my trust in you
    بهت اعتماد کردم

    Pushed as far as I can go
    تا اونجایی که میتونستم پیش رفتم

    For all this
    در ازای همه ی اینا

    There’s only one thing you should know
    یه چیزی هست که باید بدونی

    I tried so hard
    سخت تلاش کردم

    And got so far
    و خیلی هم پیش رفتم

    But in the end
    ولی آخر سر

    It doesn’t even matter
    اصلا برام اهمیتی نداشت

    I had to fall
    بایستی سقوط میکردم

    To lose it all
    تا همه چیز رو از دست میدادم

    But in the end
    ولی آخر سر

    It doesn’t even matter
    اصلا برام اهمیتی نداشت

    امیدواریم از شنیدن ریمیکس In the end لذت برده باشید؛

    برای با خبر شدن از جدیدترین آهنگهای خارجی صفحه اینستاگرام باارزش را دنبال کنید.

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    دانلود آهنگ In The End از Tommee Profitt با کیفیت 320 + متن آهنگ- موزیک فارس

    دانلود آهنگ In The End از Tommee Profitt با کیفیت 320 + متن آهنگ- موزیک فارس

    دانلود آهنگ In The End از Tommee Profitt

    Download music Tommee Profitt In The End

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    جواب کاربران در نظرات پایین سایت

    مهدی : نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    ناشناس 2 ماه قبل
    1

    سلام

    ارشاد 2 ماه قبل
    1

    سلام

    ناشناس 2 ماه قبل
    1

    سلام خیلی ممنون اهنگش واقعا عالیع

    ناشناس 2 ماه قبل
    0

    سلام خیلی ممنون اهنگش واقعا عالیع

    مهدی 1 سال قبل
    0

    نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    برای ارسال نظر کلیک کنید